Monsoon and Collection Of Chaos


Monsoon is at the threshold and already the rain has generously filled the empty pockets of my city. In the midst of the chaos rain brings one can spot carts and carts of mangoes, lychees, jamuns, peaches, phalsa, musk melons, water melons and other summer fruits. The gorgeous Amaltas or Laburnum, dressed in yellow, is hard to miss.
The parakeets are here and so is the familiar smell of earth, grass and flowers.
 I am thinking of wood roasted bhutta from the hills and hot jalebis filled with the sweet nectar of life. Usually a coffee person, I love  the adrakewali masala chai at this time espcially when it is infused wit hthe earthy aroma of the mitti ka kulhad.
06822_o
As I edit the second book of poems good news is still floating in from various parts of the globe with readers sending me their feedback and writing reviews for Collection Of Chaos.  I have come a long way since this book happened in 2014 and some very exciting news is coming soon that I will share soon. Here is my author page on Leaky Boot Press Website. Check out the other titles too.
Kabir Malik is a young poet, photographer, wanderer. This is what he says,
If you are fond of Urdu / Hindi poetry then you must listen to Tauseef Ahmed’s poems. He is brilliant and knows how to touch the pulse of the listeners. Many of his poems are on his FB timeline. Do explore. I gifted him the book some months back and here is what he says,
I must have mentioned the wanderer travel blogger BNomadic in some previous blog post. Travel enthusiasts Must checkout his blog. It is one the best I have come across till now.  He bought the book and wrote a review sometime back. He says,
Rebecca Behar is French Poet and writer and has been following my work since sometime. It was a pleasant surprise to find a short note from her on amazon.
The book recently traveled to Melbourne, Australia. Poet / Writer Jaymz Hawkes found me on FB and read some of my work there. I got a note from him saying he had ordered the book and here is his review. It took almost a month for the book to reach him. The waiting is always the part of the journey.
Thank you each one of you for the encouragement and support. There is nothing more humbling for a writer than her learning being appreciated. So much has changed in last two years and especially in last few months but that we will talk about in a different post soon.
Among all this euphoria I got bitten by Instagram bug. So, you can chitchat with me there too. I need to do write- edit- read – repeat but most of all I need some discipline in life especially as a writer. Soon… 🙂
Did I mention that my elder son got engaged in April? It was a beautiful Gurudwara ardas ceremony and the girl is one of a kind. Who knows where the time goes 🙂
It is a beautiful feeling to watch your children walk on their life path with such serenity and poise.
Motherhood has made me a better person and I always stress on this point, “Let your children be. You can’t teach a sapling how to grow; you can only give it all it needs, sit back and watch.” In doing so you are not just making them good citizens but most importantly better human beings; and in the end, that is all that matters.
I will be back soon with some poems and other writing news. Till then remember to connect with me and leave your views in the comment section of my posts.
Leaving you with someone I absolutely love and admire –  Every Word Has A Body And Soul 

A Tribute To Faiz Ahmed Faiz :Lal Salam


faiz

(pic from Google images. Copyright credited to the photographer)

 

“Matta e lauh o qalam chhin gayi, to kya gham hai

Ke khoon e dil mein dubo li hain ungliyan mainne
Zabaan pe mohr lagi hai to kya, ke rakh di hai
Har ek halqa e zanjeer mein zubaan mainne.”

Translation

If they snatch my ink and pen,
I should not complain,
For I have dipped my fingers
In the blood of my heart.
I should not complain
Even if they seal my tongue,
For every ring of my chain
Is a tongue ready to speak.

As a small child I listened to my father as he recited from the great works of Urdu poets like Firaq, Faiz, Iqbal, Galib, josh malihabadi and many others. I did not understand the meanings then but the very words were music to my ears. As I grew older I started to read the Many urdu shayari books including ser-o- sukhan and fell in love with the beauty of urdu language. The sweetness, the warmth and the intoxicating feeling that I used to get was beyond anything else. Of the many poets I read Faiz Ahmed Faiz became my favorite both as a revolutionary poet and as a romantic poet. Over and over again I would read those beautiful verses and listen to the songs sung by various artists like Runa laila etc.

This is my tribute to the legendary poet of all times.

LAL SALAM !!!

Faiz Ahmed Faiz was born in Siyalkot in Pakistan in 1911 and studied in Lahore. He had a multifaceted personality. He was an activist for human rights and liberties, a famous journalist and editor of literary magazines (Urdu and others), trade unionist, and film song writer but it is his poetry which made him the cynosure of all eyes. Faiz revolutionized the classical form of Urdu poetry, the Ghazal, giving it a powerful sociopolitical resonance. He used ancient forms of poetry, such as the Qawwali and the Geet, to convey his message of humanism.

He captivated his audience by mixing traditional love with protest. Faiz did not confront injustice with hostility and anger. His protest was not direct, loud, thunderous, or deafening. He faced up to his tormentor by his moral strength, power of endurance and persistence. He believed in a soft and gradual revolution. He challenged the conscience of all human beings by showing his resolve and defiance. Even in moments of extreme anguish he avoided confrontation and invokes heavenly justice.

Faiz began writing on the conventional themes of love and beauty, but soon these conventional themes get submerged in the larger social and political issues of the day.

This turning away from romance to realism is beautifully suggested in his poem (a nazm), “mujh se pehli si mohabbat meri mahboob na maang.

He was often compared to his friend Pablo Neruda, revolutionary poet and Nobel prize winner, of Chile and was nominated four times for the Nobel prize. Faiz was honored by Soviet Russia with the prestigious Lenin Award for Peace.

One of his very beautiful gazal is

Hum parwarash-e-loh-o-qalam karte rahenge
Jo dil pe guzarti hai raqam karte rahenge

Asbaab-e-gham-e-ishq baham karte rahenge
Viraani-e-dauraan pe karam karte rahenge

Haan talkhi-e-ayyaam abhi aur barhe gi
Haan ahl-e-sitam mashq-e-sitam karte rahenge

Manzur yeh talkhi yeh sitam hum ko gawaara
Dam hai to madaawa-e-alam karte rahenge

Maikhana salaamat hai to hum surkhi-e-mai se
Tazzain-e-dar-o-baam-e-haram karte rahenge

Baqi hai lahu dil mein to har ashk se paida
Rang-e-lab-o-rukhsar-e-sanam karte rahenge

Ek tarz-e-taghaaful hai so woh unko mubaarak
Ek arz-e-tamanna hai so hum karte rahenge

Translation by Shiv .K.Kumar

Forever will I nurture pen and paper,
forever express in words whatever my heart undergoes,
forever proffer ingredients of the sorrows of love
and quicken into life the wasteland of time.
Yes, the bitterness of time will keep on spawning,
just as the tyrants will persist in their cruelty.
Cheerfully I’ll give in to bitterness, this tyranny too I’ll endure
so long as there’s breath, I’ll seek ever new cures for torments.
If the tavern still remains, I shall embellish every door
and balcony of the haram with the redness of wine.
If the heart is not drained of all the blood, I’ll color every tear
with the redness of the beloved’s lips and cheeks
This posture of indifference, let it be her prerogative-
For me it will always be my desire’s entreaty.

Faiz Ahmed Faiz writes from his prison cell:

Bujha Jo Rozan-e-Zindan Tau Dil Ne Yeh Samjha
Keh Teri Maang Sitaaron Se Bhar Gayee Ho Gi
Chamak Uthay Hain Salaasil Tau Dil Ne Yeh Jaana
Keh Ab Sahar Teray Rukh Peh Char Gayi Ho Gi

Once again, it’s love in the context of revolution.

He wrote beautiful romantic gazals and nazms also and I am putting a few of my favorites for you to enjoy.

One of my favorites

Raat yun dil mein teri khoi hui yaad aai

Jaisey wiraney mein chupkey sey bahaar aajaae

Jaisey sehraon mein hawley say chaley bad-e-naseem

Jaisey bimaar ko be-wajaa qaraar aajaae

Translation

Last night, your long-lost memory came back to me as though

Spring stealthily should come to a forsaken wilderness

A gentle breeze its fragrance over burning deserts blow

Or, all at once be soothed somehow the sick soul’s distress.

Another ghazal by Faiz that has a beautiful sher is “Shaam-e-firaaq ab na puuchh aaii aur aake Tal gaii:”

shaam-e-firaaq ab na puuchh aaii aur aake Tal gaii
dil thaa ke phir bahal gayaa, jaan thii ke phir sambhal gaii

dil se to har muaamalaa karake chale the saaf ham
kahane men unake saamane baat badal badal gaii

Aay kuch abr kuch sharab aaye
Uske baad aye jo azab aaye

Gulon me rang bhare bad -e – naubahar chale
chale bhi aao ke gulshan ka karobar chale

A small blog can not do justice to such a man, I could write about him for hours and pen down all of his poems but I want this to remain an introduction for those who want to read him more and an offering for those who love him.